مریوان حلبچهای، مترجم کُرد، در گفتوگو با خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره مراسم خاکسپاری این شاعر عنوان کرد: پیکر شیرکو بیکس امروز (یکشنبه، 20 مرداد) ساعت 16 از استکهلم به فرودگاه اربیل منتقل میشود. البته با حضور خانواده، نزدیکان و کردهای سوئد به یاد او مراسمی نیز در سوئد برپا شده است.
او افزود: پیکر شیرکو بیکس با هواپیمای ویژهای همراه با خانوادهاش یعنی همسر، دختر، پسر و نزدیکان او به اربیل میآید. بعد از انتقال پیکر ایشان به اربیل، به سمت وزارت روشنفکری (فرهنگ) کردستان که در اربیل قرار دارد، تشییع میشود. پیکر شیرکو بیکس را طارم محمود - وزیر فرهنگ کردستان - همراهی میکند. بعد از انتقال پیکر بیکس به این وزارتخانه، تا ساعت 20 مراسمی به یاد او برگزار میشود و روز دوشنبه پیکر او به سلیمانیه منتقل میشود.
حلبچهای درباره میهمانان این مراسم نیز گفت: از سوریه، ترکیه، لبنان و کشورهای همسایه و روستاها و شهرهای کوچک کردستان در این مراسم شرکت کردهاند و حتا افراد عادی که مخاطبان شعر این شاعر محسوب میشوند، برای وداع با او به این مراسم آمدهاند. در شهرها و روستاهای کوچک کردستان هم برای او برنامههایی را برگزار کردهاند.
او درباره خاکسپاری شیرکو بیکس عنوان کرد: گور شیرکو بیکس، طبق وصیت خودش، در پارک آزادی سلیمانیه آماده شده و روز شنبه در کنار مزار ایشان مراسمی همراه با موسیقی و شعرخوانی برگزار شد. اما پیکر ایشان به صورت موقت در این گور به خاک سپرده میشود تا گورستان اهل قلم و روشنفکران کردستان آماده شود و پیکر او به این مزار منتقل شود. خانواده این شاعر نیز این موضوع را پذیرفتهاند. شهردار سلیمانیه با دفن او در پارک آزادی موافقت کرده است، اما در جلسهای که در شهرداری درباره این موضوع برگزار شد، بسیاری نظرشان این بود که پیکر ایشان در کنار مجسمههای نویسندگان و شاعران در پارک آزادی باقی بماند، ولی برخی نیز فکر کردند که نکند شخصیت دیگری هم چنین وصیتی کند و فضای پارک یا هر مکان عمومی دیگری به گورستان تغییر کند؛ بنابراین پیکر ایشان به صورت موقت در پارک آزادی سلیمانیه به خاک سپرده میشود.
به گزارش ایسنا، شیرکو بیکس برای معالجه از کردستان عراق به سوئد، که چند سال در آنجا زندگی کرده بود، رفته بود که در پی بیماری در روز یکشنبه (13 مرداد) همانجا از دنیا رفت. او مدتی در بیمارستانی در سوئد بستری بود.
شیرکو بیکس در ایران شاعر نامآشنایی است و شعرهایش به فارسی ترجمه و منتشر شدهاند. این شاعر با احمد شاملو دیدار داشته و سیدعلی صالحی نیز شعرهایش را بازسرایی کرده است.
شیرکو بیکس زاده سال 1940 در سلیمانیه عراق بود و پدرش، فائق بیکس، هم شاعر بود. او به دلیل مشکلات سیاسی پنج سال در سوئد زندگی کرد و پس از آن به عراق بازگشت. در سال 1968 اولین مجموعه شعر این شاعر به نام «مهتاب» منتشر شد و تاکنون از این نویسنده چندین مجموعه شعر، دو نمایشنامه منظوم و ترجمه «پیرمرد و دریا» نوشته ارنست همینگوی و «عروسی خون» اثر لورکا به زبان کردی به چاپ رسیده است.
از مجموعه شعرهای بیکس به «دو سرو کوهی»، «عقاب»، «رود»، «سپیدهدم»،«آفات»، «کرکس»، «عطشم را شعله فرو مینشاند»، «دره پروانهها»، «صلیب»، «مار و روزشمار یک شاعر»، «سایه و آزادی» و «این واژه بیآبرو» میتوان اشاره کرد. همچنین شعرهای این شاعر به چندین زبان ترجمه و منتشر شدهاند.
شیرکو بیکس از دست نخستوزیر سوئد جایزه جهانی توخولسکی، مدال افتخار در ادبیات، را دریافت کرده بود.